Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59919 by Palmothe Godha

Village: मुरठव - Murthav


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[114] id = 59919
पलमोठे गोदाबाई संभाजी - Palmothe Godha
शक्ती लागली लक्ष्मणा काळज धरुन
देवा माझ्या मारुती वली आले घेऊन
śaktī lāgalī lakṣmaṇā kāḷaja dharuna
dēvā mājhyā mārutī valī ālē ghēūna
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman near the heart
My God Maruti* went and came back with the medicinal plant
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (काळज)(धरुन)
▷ (देवा) my (मारुती)(वली) here_comes (घेऊन)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured