Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59517 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[171] id = 59517
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
मला बोळवण केली जन म्हणती खर्च झाला
बोलतीया बंधू माझा तिन आपला हिस्सा नेहला
malā bōḷavaṇa kēlī jana mhaṇatī kharca jhālā
bōlatīyā bandhū mājhā tina āpalā hissā nēhalā
He gave me a send-off gift, people say he spent a lot
My brother says, she only took her share
▷ (मला)(बोळवण) shouted (जन)(म्हणती)(खर्च)(झाला)
▷ (बोलतीया) brother my (तिन)(आपला)(हिस्सा)(नेहला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari