Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59494
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59494 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[149] id = 59494
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
बोळवण बाई केली पदराला पिवळी काडी
बंधु माझ्या राजसान नाही नेसत घाला घडी
bōḷavaṇa bāī kēlī padarālā pivaḷī kāḍī
bandhu mājhyā rājasāna nāhī nēsata ghālā ghaḍī
He gave me a send-off gift, the outer end of the sari has yellow stripes
My dear brother, I won’t wear it, fold it up
▷ (बोळवण) woman shouted (पदराला)(पिवळी)(काडी)
▷  Brother my (राजसान) not (नेसत)(घाला)(घडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari