Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59486
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59486 by Ubale Yamuna

Village: महातपूर - Mahatpur


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[148] id = 59486
उबाळे यमुना - Ubale Yamuna
लुगडी घेतली दुई पदर झुरमळ्याच
चाटी मैतर करमाळ्याच माझ्या हवशी बंधवाच
lugaḍī ghētalī duī padara jhuramaḷyāca
cāṭī maitara karamāḷyāca mājhyā havaśī bandhavāca
He bought saris, both the ends have tassels
The tailor from Karmala is a friend of my enthusiastic brother
▷ (लुगडी)(घेतली)(दुई)(पदर)(झुरमळ्याच)
▷ (चाटी)(मैतर)(करमाळ्याच) my (हवशी)(बंधवाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari