Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59258
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59258 by Kokate Parvati Maruti

Village: दासखेड - Daskhed


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[104] id = 59258
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
बंधू माझा घेतो चोळी सीता मालन देईना दोरा
बंधू अंतरीचा शाणा गेला शिंपीणीच्या घरा
bandhū mājhā ghētō cōḷī sītā mālana dēīnā dōrā
bandhū antarīcā śāṇā gēlā śimpīṇīcyā gharā
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law does not give thread and needle
Brother is wise, he goes to the tailor woman’s house
▷  Brother my (घेतो) blouse Sita (मालन)(देईना)(दोरा)
▷  Brother (अंतरीचा)(शाणा) has_gone (शिंपीणीच्या) house
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse