Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59114
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59114 by Abhale Dagubai Kacharuji

Village: मढी - Madhi


B:III-1.5e (B03-01-05e) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Name taken by villagers, individuals

[14] id = 59114
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
राम तुझ नाव नाव घेतो सारा गाव
वाचयला नाही येत लक्ष्मण तुझा भाऊ
rāma tujha nāva nāva ghētō sārā gāva
vācayalā nāhī yēta lakṣmaṇa tujhā bhāū
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(नाव)(घेतो)(सारा)(गाव)
▷ (वाचयला) not (येत) Laksman your brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Name taken by villagers, individuals