Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5855 by Sathe Saraswati

Village: वाळेण - Walen


A:II-5.2b (A02-05-02b) - Labour / Worthless work / Nobody’s concern

[2] id = 5855
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
आगनीच्या बळ वली जळती सुपारी
गोरीच्या कष्टाला धस नाही माहेरी सासरी
āganīcyā baḷa valī jaḷatī supārī
gōrīcyā kaṣṭālā dhasa nāhī māhērī sāsarī
It’s like wet arecanut burning in the flames
Work as much as you like, nobody is concerned about the woman
▷ (आगनीच्या) child (वली)(जळती)(सुपारी)
▷ (गोरीच्या)(कष्टाला)(धस) not (माहेरी)(सासरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nobody’s concern