Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5835
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5835 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.1c (A02-05-01c) - Labour / Compulsion and penibility / Mother’s admonition

[6] id = 5835
कडू सरु - Kadu Saru
सकाळी उठूनी झाड लोट करते बाई
पारुशा केरावरी देव ठेवनात पायी
sakāḷī uṭhūnī jhāḍa lōṭa karatē bāī
pāruśā kērāvarī dēva ṭhēvanāta pāyī
It’s now daylight, collect the flour, you, woman from a good family
God does not set his foot in an unclean space
▷  Morning (उठूनी)(झाड)(लोट)(करते) woman
▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(ठेवनात)(पायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s admonition