Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58282
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58282 by Jadhav Anusaya

Village: होनवडज - Honvadaj


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[214] id = 58282
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
बाई सव्वालाख सोने कोण्या राजाच्या लेकीला
रुखमीणबाईच्या कापाला
bāī savvālākha sōnē kōṇyā rājācyā lēkīlā
rukhamīṇabāīcyā kāpālā
Woman, gold worth a lakh* and a quarter, for which king’s daughter
For Rukhminbai*’s kap* (a type of ear-rings)
▷  Woman (सव्वालाख)(सोने)(कोण्या)(राजाच्या)(लेकीला)
▷ (रुखमीणबाईच्या)(कापाला)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
kapA type of ear ornament

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments