Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58222 by Gunda Kera

Village: आडगाव - Adgaon


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[154] id = 58222
गुंड केरा - Gunda Kera
वाखरीच्या वढ्यावरी हाये साखरचा वढा
रुखमीनीच्या हाती सोन्याचा चुडा
vākharīcyā vaḍhyāvarī hāyē sākharacā vaḍhā
rukhamīnīcyā hātī sōnyācā cuḍā
Wakhari stream is like a sugar stream (because all Varkaris* meet there)
Rukhminbai* has dozens of gold bangles in hand
▷ (वाखरीच्या)(वढ्यावरी)(हाये)(साखरचा)(वढा)
▷  Of_Rukhmini (हाती) of_gold (चुडा)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments