Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5802
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5802 by Pawar Baba

Village: वडुस्ते - Waduste


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[46] id = 5802
पवार बबा - Pawar Baba
काम केल्यानी नाही माणूस मरत
भल्याची पोटीची नाही माग मी सरत
kāma kēlyānī nāhī māṇūsa marata
bhalyācī pōṭīcī nāhī māga mī sarata
If one works hard, nobody dies of work
I am from a good family, I will not shirk from it
▷ (काम)(केल्यानी) not (माणूस)(मरत)
▷ (भल्याची)(पोटीची) not (माग) I (सरत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty