Village: माजगाव - Majgaon
Cross-references: | A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood |
[2] id = 58 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu | माळी बोलत्यात काय रावणा तुझ्या हंता बाण धनुष्य सीतानी खेळायला नेला होता māḷī bōlatyāta kāya rāvaṇā tujhyā hantā bāṇa dhanuṣya sītānī khēḷāyalā nēlā hōtā | ✎ Gardener (King Janak) says, Ravan*, where has your display of strength gone Sita used to take bow and arrow to play ▷ (माळी)(बोलत्यात) why Ravan your (हंता) ▷ (बाण)(धनुष्य)(सीतानी)(खेळायला)(नेला)(होता) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood | ||
Notes => | Refer to Note under 57 |