Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57837
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57837 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4fii (H23-06-04f02) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and dispensary, hospital

[18] id = 57837
उभे तारा - Ubhe Tara
कर्जबाजारी होऊन दवाखान्यात जाते
माझ्या बाईच प्रेत हाती घेऊन येते
karjabājārī hōūna davākhānyāta jātē
mājhyā bāīca prēta hātī ghēūna yētē
I borrow money, I go to the hospital
I come back, with my daughter’s dead body in hand
▷ (कर्जबाजारी)(होऊन)(दवाखान्यात) am_going
▷  My (बाईच)(प्रेत)(हाती)(घेऊन)(येते)
J'emprunte, je m'endette, je m'en vais à la clinique
J'en reviens, je rapporte en mes mains le cadavre de ma fille.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and dispensary, hospital