Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57831
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57831 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4fii (H23-06-04f02) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and dispensary, hospital

[12] id = 57831
उभे तारा - Ubhe Tara
पैशासाठी माड्या चढवील्या माडीवर
सुईण माझी बाई येती लुगड्याच्या घडीवर
paiśāsāṭhī māḍyā caḍhavīlyā māḍīvara
suīṇa mājhī bāī yētī lugaḍyācyā ghaḍīvara
He (doctor) built storey on storey to earn more money
My midwife is content with a new sari
▷ (पैशासाठी)(माड्या)(चढवील्या)(माडीवर)
▷ (सुईण) my daughter (येती)(लुगड्याच्या)(घडीवर)
Le docteur veut de l'argent pour s'ériger étages sur étages
La sage-femme, mon amie, vient pour un simple sari.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and dispensary, hospital