Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57825 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4fii (H23-06-04f02) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and dispensary, hospital

[6] id = 57825
उभे तारा - Ubhe Tara
फाडुनी तोडुनी केला धडाचा बिघड
सुईणीच्या हाताला यश आलयी चहुकड
phāḍunī tōḍunī kēlā dhaḍācā bighaḍa
suīṇīcyā hātālā yaśa ālayī cahukaḍa
They opened, cut, wrecked my body
The midwife’s hand, it proved all successful
▷ (फाडुनी)(तोडुनी) did (धडाचा)(बिघड)
▷ (सुईणीच्या)(हाताला)(यश)(आलयी)(चहुकड)
Ils ont ouvert, coupé, saccagé mon corps
La main de la sage-femme a tout réussi à la perfection.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and dispensary, hospital