Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57800
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57800 by Medge Saindra

Village: अवदर - Awadar


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[11] id = 57800
मेदगे सईंद्रा - Medge Saindra
सुईणबाईचा हिचा केला गाजावाजा
बोलतो डाक्टर बंद पडला धंदा माझा
suīṇabāīcā hicā kēlā gājāvājā
bōlatō ḍākṭara banda paḍalā dhandā mājhā
The knowledge of the midwife, we have acclaimed it
The doctor says, it has affected my practice
▷ (सुईणबाईचा)(हिचा) did (गाजावाजा)
▷  Says (डाक्टर) stop (पडला)(धंदा) my
Le savoir de la sage-femme, nous l'avons acclamé
Le docteur a dit : “Ca a fait tomber mes affaires.'

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor