Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57770
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57770 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4d (H23-06-04d) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Peoples’ relation to her

[9] id = 57770
उभे तारा - Ubhe Tara
नव महिन्याच गर्भीण हिला कळाल जाता जाता
सुईण बाईनी तांब्या ठेवीला तोंड धुता
nava mahinyāca garbhīṇa hilā kaḷāla jātā jātā
suīṇa bāīnī tāmbyā ṭhēvīlā tōṇḍa dhutā
She came to know about the nine month pregnant woman, by the way
The midwife who was washing her face, kept the mug of water down
▷ (नव)(महिन्याच)(गर्भीण)(हिला)(कळाल) class class
▷ (सुईण)(बाईनी)(तांब्या)(ठेवीला)(तोंड)(धुता)
En passant, elle réalisa qu'elle est enceinte de neuf mois
La sage-femme lava son visage, plaça un pot d'eau près d'elle.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Peoples’ relation to her