Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57738
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57738 by Kamble Lila

Village: कोळवडे - Kolavade


H:XXIII-6.4a (H23-06-04a) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Heritage

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[14] id = 57738
कांबळे लीला - Kamble Lila
नको भुलून जाऊ तु पांढर्या कपड्याला
सांगते सुईणबाई जपून ठेव आपल्या मानाला
nakō bhulūna jāū tu pāṇḍharyā kapaḍyālā
sāṅgatē suīṇabāī japūna ṭhēva āpalyā mānālā
You, don’t be deceived by doctors in white clothes
I tell you, midwife, see to it that your honour is protected
▷  Not (भुलून)(जाऊ) you (पांढर्या)(कपड्याला)
▷  I_tell (सुईणबाई)(जपून)(ठेव)(आपल्या)(मानाला)
Toi, ne te laisse pas duper par des blouses blanches
Sage-femme, je te dis, veille à préserver ton honneur.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Heritage