Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5772
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5772 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[16] id = 5772
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
सकाळी उठूनी आधी देवाच सुबराण
सांगते बाई तुला मग कामाच वावरण
sakāḷī uṭhūnī ādhī dēvāca subarāṇa
sāṅgatē bāī tulā maga kāmāca vāvaraṇa
Getting up in the morning, first, take the name of God
I tell you, woman, then start your work
▷  Morning (उठूनी) before (देवाच)(सुबराण)
▷  I_tell woman to_you (मग)(कामाच)(वावरण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty