Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5764
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5764 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[8] id = 5764
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
गवळण माझी दिली कामाच्या खशील्यात
तान्ही माझी बाई हिरवी लंवग मसाल्यात
gavaḷaṇa mājhī dilī kāmācyā khaśīlyāta
tānhī mājhī bāī hiravī lamvaga masālyāta
I got my daughter married in a house where there is a mountain of work
Now, my daughter is a green clove among the spices
▷ (गवळण) my (दिली)(कामाच्या)(खशील्यात)
▷ (तान्ही) my daughter green (लंवग)(मसाल्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty