Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5762
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5762 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[6] id = 5762
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
लेकीच्या आईचा जीव कशानी पांगला
लेकाच्या आईला नाही झोपळा टांगला
lēkīcyā āīcā jīva kaśānī pāṅgalā
lēkācyā āīlā nāhī jhōpaḷā ṭāṅgalā
A daughter’s mother, why does she feel disturbed
A son’s mother, nobody has tied a swing for her (her life is also not easy)
▷ (लेकीच्या)(आईचा) life (कशानी)(पांगला)
▷ (लेकाच्या)(आईला) not (झोपळा)(टांगला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty