Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5760
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5760 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[4] id = 5760
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
लाडक्या मईनाच नाव ठेविल बायजा
पडल काम करी नाव त्याच धाईजा
lāḍakyā mīnāca nāva ṭhēvila bāyajā
paḍala kāma karī nāva tyāca dhāījā
I named my dearest daughter Bayaja
My little daughter does whatever work comes her way, but she has to do the same work ten times
▷ (लाडक्या)(मईनाच)(नाव)(ठेविल)(बायजा)
▷ (पडल)(काम)(करी)(नाव)(त्याच)(धाईजा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty