Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57453
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57453 by Kolhe Padma

Village: मांडव - Mandav


B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain

Cross-references:B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved
[33] id = 57453
कोल्हे पद्मा - Kolhe Padma
भंडार्या माळावरी जोंधळा आला दाट
तुकाराम झाले साधू पाही पाखराची वाट
bhaṇḍāryā māḷāvarī jōndhaḷā ālā dāṭa
tukārāma jhālē sādhū pāhī pākharācī vāṭa
On the slopes of Bhandarya mountain, the jowar* harvest has grown in plenty
Tukaram* is a pious man, he is waiting for birds
▷ (भंडार्या)(माळावरी)(जोंधळा) here_comes (दाट)
▷ (तुकाराम) become (साधू)(पाही)(पाखराची)(वाट)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhandarya mountain