Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56809
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56809 by Todkar Sulochana

Village: पानगाव - Pangaon


A:II-1.7a (A02-01-07a) - Woman’s doubtful entity / Feelings during one’s serious illness

[36] id = 56809
तोडकर सुलोचना - Todkar Sulochana
माझ्या जीवाला जड भारी मी ग उंबर्या दिल उस
तुला कळाल नाही कसं
mājhyā jīvālā jaḍa bhārī mī ga umbaryā dila usa
tulā kaḷāla nāhī kasaṁ
I am seriously ill, I put my head on the threshold
How did you not come to know about it
▷  My (जीवाला)(जड)(भारी) I * (उंबर्या)(दिल)(उस)
▷  To_you (कळाल) not (कसं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feelings during one’s serious illness