Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 568
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #568 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:I-1.7ci (A01-01-07c01) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot is decorated

[7] id = 568
कडू सरु - Kadu Saru
सीता चालली वनवासा रथा टाकीली साखळी
केगाई सासुबाई मी तर मनाची मोकळी
sītā cālalī vanavāsā rathā ṭākīlī sākhaḷī
kēgāī sāsubāī mī tara manācī mōkaḷī
Sita is going in exile to the forest, a chain is placed in the chariot
Kaikeyi, mother-in-law, I am so open-minded and honest
▷  Sita (चालली) vanavas (रथा)(टाकीली)(साखळी)
▷ (केगाई)(सासुबाई) I wires (मनाची)(मोकळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot is decorated