Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56783
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56783 by Kaye Teja

Village: भादा - Bhada


A:II-1.6f (A02-01-06f) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother-in-law’s role

[11] id = 56783
काये तेजा - Kaye Teja
आहेव मरण दिर भाये कुठ गेले
भाऊ ग माझे सोयर्याने कंदे दिले
āhēva maraṇa dira bhāyē kuṭha gēlē
bhāū ga mājhē sōyaryānē kandē dilē
Ahev* (unwidowed) death, where has my brother-in-law gone
My brother, father-in-law of my son, he became my pall-bearer
▷ (आहेव)(मरण)(दिर)(भाये)(कुठ) has_gone
▷  Brother * (माझे)(सोयर्याने)(कंदे) gave
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law’s role