Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56614
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56614 by Kaldate Asha

Village: निंबोरे - Nimbore


A:II-2.13bii (A02-02-13b02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Maintained despite disapprobation

[57] id = 56614
काळदाते आशा - Kaldate Asha
तुझा माझा सजनपण जन लोकाची दुखी पोट
सांगे मैत्रीणीला झाड वव्याच लावू कुठ
tujhā mājhā sajanapaṇa jana lōkācī dukhī pōṭa
sāṅgē maitrīṇīlā jhāḍa vavyāca lāvū kuṭha
You and me, we are close friends, people get stomach ache (feel jealous)
Where can I plant ova (a medicinal plant which cures stomach ache)
▷  Your my (सजनपण)(जन)(लोकाची)(दुखी)(पोट)
▷  With (मैत्रीणीला)(झाड)(वव्याच) apply (कुठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintained despite disapprobation