Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56540
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56540 by Pawar Girija Sakharam

Village: भालोर - Bhalor


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[44] id = 56540
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
चनचळ नारी तुझ बोलण राहिल
माझ्या मनातुन पाणी गलीला वािहल
canacaḷa nārī tujha bōlaṇa rāhila
mājhyā manātuna pāṇī galīlā vāihala
Fickle woman, you spoke something
I noticed, everyone came to know about it
▷ (चनचळ)(नारी) your say (राहिल)
▷  My (मनातुन) water, (गलीला)(वािहल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”