Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56269
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56269 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[145] id = 56269
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
जात मी ओढीते नखा बोटांच्या आगारी
बयाच पेले दुध जशा मधाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakhā bōṭāñcyā āgārī
bayāca pēlē dudha jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नखा)(बोटांच्या)(आगारी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy