Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56263 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[139] id = 56263
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
जातं मी ओढीते नखा बोटाच्या आगरी
बयाच पेले दुध जशा म्हशीच्या घागरी
jātaṁ mī ōḍhītē nakhā bōṭācyā āgarī
bayāca pēlē dudha jaśā mhaśīcyā ghāgarī
no translation in English
▷ (जातं) I (ओढीते)(नखा)(बोटाच्या)(आगरी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(म्हशीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy