Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56261 by Kale Rukhamini

Village: नळीगर - Naligar


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[137] id = 56261
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
दळन दळीते मी जस हारन पळत
माय माऊलीच माझ्या दुध मनगटी खेळत
daḷana daḷītē mī jasa hārana paḷata
māya māūlīca mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळन)(दळीते) I (जस)(हारन)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीच) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy