Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56260 by Nikame Lakshmi

Village: गेवराई - Gevrai


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[136] id = 56260
निकामे लक्ष्मी - Nikame Lakshmi
जात ओढताना पाची बोटाची पडली मिठी
दुध खेळ मनगटी
jāta ōḍhatānā pācī bōṭācī paḍalī miṭhī
dudha khēḷa managaṭī
no translation in English
▷  Class (ओढताना)(पाची)(बोटाची)(पडली)(मिठी)
▷  Milk (खेळ)(मनगटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy