Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5601
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5601 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1i (A02-04-01i) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Mixed feeling

[8] id = 5601
कडू सरु - Kadu Saru
दळता कांडता मैना माझ्या नहाण आल
गवळणीला माझ्या तिला मावलीच ध्यान आल
daḷatā kāṇḍatā mainā mājhyā nahāṇa āla
gavaḷaṇīlā mājhyā tilā māvalīca dhyāna āla
While grinding and pounding, my Maina* had her periods
My dear daughter remembered her mother
▷ (दळता)(कांडता) Mina my (नहाण) here_comes
▷ (गवळणीला) my (तिला)(मावलीच) remembered here_comes
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mixed feeling