Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5586
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5586 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1h (A02-04-01h) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Full bloom

[16] id = 5586
कडू सरु - Kadu Saru
सुनकीच्या फुलाची मना लागली कारण
चव रामोशाच्या दिशी माळ ववती हरण (नहाण आल फुल ववायाला देतात)
sunakīcyā phulācī manā lāgalī kāraṇa
cava rāmōśācyā diśī māḷa vavatī haraṇa (nahāṇa āla fula vavāyālā dētāta)
I wanted Sunaki flowers for a reason
My daughter strings Sunaki flowers on the day she has her periods
▷ (सुनकीच्या)(फुलाची)(मना)(लागली)(कारण)
▷ (चव)(रामोशाच्या)(दिशी)(माळ)(ववती)(हरण) ( (नहाण) here_comes flowers (ववायाला)(देतात) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Full bloom