Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55777
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55777 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


A:I-1.12aiv (A01-01-12a04) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Darkness-lamp

[16] id = 55777
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
अरुण्या वनामधी दिवा जळतो पाण्याचा
बोळी बाभळी झोका सिताबाईच्या तान्हायाचा
aruṇyā vanāmadhī divā jaḷatō pāṇyācā
bōḷī bābhaḷī jhōkā sitābāīcyā tānhāyācā
In Arunya forest, a lamp with water is burning
For Sitabai’s little one, Jujube and Acacia trees provide the swing
▷  Aranya (वनामधी) lamp (जळतो)(पाण्याचा)
▷  Say (बाभळी)(झोका)(सिताबाईच्या)(तान्हायाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darkness-lamp