Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55492
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55492 by Patil Aafurka

Village: गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.9f (A01-01-09f) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā

Cross-references:A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ
[49] id = 55492
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Google Maps | OpenStreetMap
सिताले वनवास सासु कैकयेच्या पायी
सिताना पदराले डाग कसाना होता नाही
sitālē vanavāsa sāsu kaikayēcyā pāyī
sitānā padarālē ḍāga kasānā hōtā nāhī
Sita’s suffering is all because of mother-in-law Kaikeyi
Sita didn’t have any blot on her
▷ (सिताले) vanavas (सासु)(कैकयेच्या)(पायी)
▷ (सिताना)(पदराले)(डाग)(कसाना)(होता) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā