Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55488 by Kamble Lakshmi

Village: हांडरगुळी - Handarguli


A:I-1.9f (A01-01-09f) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā

Cross-references:A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ
[45] id = 55488
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
बाहेरुन आले राम सीता तु देग पाणी
ही घडी नंद म्हण नका घेऊ तिच पाणी
bāhēruna ālē rāma sītā tu dēga pāṇī
hī ghaḍī nanda mhaṇa nakā ghēū tica pāṇī
Ram has come from outside, Sita, give him water
Her nanand* says, don’t take water from her
▷ (बाहेरुन) here_comes Ram Sita you (देग) water,
▷ (ही)(घडी)(नंद)(म्हण)(नका)(घेऊ)(तिच) water,
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā