Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5545
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5545 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-4.1g (A02-04-01g) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Gift

[19] id = 5545
उघडे रमा - Ughade Rama
पहिल नहाण माझ्या मैनाला आल
तिच्या हवश्या वडिल कस पातळाला गेल
pahila nahāṇa mājhyā mainālā āla
ticyā havaśyā vaḍila kasa pātaḷālā gēla
My Maina*, my daughter, got her first periods
Her enthusiastic father, how he has gone to get her a sari
▷ (पहिल)(नहाण) my for_Mina here_comes
▷ (तिच्या)(हवश्या)(वडिल) how sari gone
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gift