Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55043 by Kamble Paru

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:I-1.5cii (A01-01-05c02) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Daśarath’s grief

[9] id = 55043
कांबळे पारु - Kamble Paru
राम लक्ष्मण दोन्ही चाले वनवासाला
राज्य दशरथ उदास झाला बान उदास सोडीला
rāma lakṣmaṇa dōnhī cālē vanavāsālā
rājya daśaratha udāsa jhālā bāna udāsa sōḍīlā
Ram and Lakshman both are going to the forest in exile
King Dashrath became sad and dejected, he breathed his last
▷  Ram Laksman both (चाले)(वनवासाला)
▷ (राज्य)(दशरथ)(उदास)(झाला)(बान)(उदास)(सोडीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath’s grief