Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5496
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5496 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-4.1d (A02-04-01d) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Time and place

Cross-references:A:II-4.1c (A02-04-01c) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Filling her lap
[24] id = 5496
सावंत हिरा - Sawant Hira
बाईला आल नहाण सरवण महिन्याच्या गुरुवारी
आवडीची सासूबाई ओटी नारळानी भरी
bāīlā āla nahāṇa saravaṇa mahinyācyā guruvārī
āvaḍīcī sāsūbāī ōṭī nāraḷānī bharī
Daughter had her periods on a Thursday in the month of Shravan
Favourite mother-in-law fills her lap with coconut
▷ (बाईला) here_comes (नहाण)(सरवण)(महिन्याच्या)(गुरुवारी)
▷ (आवडीची)(सासूबाई)(ओटी)(नारळानी)(भरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Time and place