Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54900
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54900 by Madake Chandrakala

Village: तीनखेड - Tinkhed


A:I-1.8b (A01-01-08b) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Sītā, bewildered, doubts about actual destination

[78] id = 54900
मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala
लक्ष्मणा दिरा सीताले नेता कुठे
माझ्या माहेराची वाट सोडली डाव्या हात
lakṣmaṇā dirā sītālē nētā kuṭhē
mājhyā māhērācī vāṭa sōḍalī ḍāvyā hāta
Lakshman, brother-in-law, where are you taking Sita
You have bypassed the way to my maher* on the left
▷  Laksman (दिरा)(सीताले)(नेता)(कुठे)
▷  My (माहेराची)(वाट)(सोडली)(डाव्या) hand
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā, bewildered, doubts about actual destination