Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54853
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54853 by Khamankar Narmada

Village: बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana


A:I-1.8c (A01-01-08c) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher

[22] id = 54853
खामणकर नर्मदाबाई - Khamankar Narmada
सिताबाई लडे (रडे) झाडाझुडाला धरुन
देरा लक्ष्मणान दिल वनात सोडुन
sitābāī laḍē (raḍē) jhāḍājhuḍālā dharuna
dērā lakṣmaṇāna dila vanāta sōḍuna
Sitabai weeps, holding on to trees and bushes
Lakshman, brother-in--law, has left me in the forest
▷  Goddess_Sita (लडे) ( (रडे) ) (झाडाझुडाला)(धरुन)
▷ (देरा)(लक्ष्मणान)(दिल)(वनात)(सोडुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher