Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54844
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54844 by Jadhav Dropada

Village: साकोरा - Sakora


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[36] id = 54844
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
लक्ष्मण दिरा आधी खांदावा झिरा मग पाजावा पाणी
पाचवा महिना वंश बुडेल रामाचा
lakṣmaṇa dirā ādhī khāndāvā jhirā maga pājāvā pāṇī
pācavā mahinā vañśa buḍēla rāmācā
Lakshman, brother-in-law, first dig the spring and then offer water to drink
I am five months pregnant, Ram’s lineage will be finished
▷  Laksman (दिरा) before (खांदावा)(झिरा)(मग)(पाजावा) water,
▷ (पाचवा)(महिना)(वंश)(बुडेल) of_Ram
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman