Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54793
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54793 by Pawar Dhonda

Village: मालुंजा - Malunga


A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[19] id = 54793
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
सिताबाई बोलं नई केला मी उतमात
काई पाठविलं वन आल माझ्या का नशिबात
sitābāī bōlaṁ naī kēlā mī utamāta
kāī pāṭhavilaṁ vana āla mājhyā kā naśibāta
Sita bai says, I did not refuse or get angry
Why was I sent away, why did I have the exile in forest in my fate
▷  Goddess_Sita (बोलं)(नई) did I (उतमात)
▷ (काई)(पाठविलं)(वन) here_comes my (का)(नशिबात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ