Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54689
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54689 by Kapase Tara

Village: वडवली - Wadawali


A:I-1.5civ (A01-01-05c04) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Rām and Lakṣmaṇ together

Cross-references:B:III-1.3 (B03-01-03) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers
[23] id = 54689
कापसे तारा - Kapase Tara
चौदा वर्षाचा उपास नेमान करील कोन
रामाचा लक्षीमन लावी धनुष्याला बाण
caudā varṣācā upāsa nēmāna karīla kōna
rāmācā lakṣīmana lāvī dhanuṣyālā bāṇa
A fast for fourteen years, who will observe it regularly
Ram’s Lakshman strings the arrow
▷ (चौदा)(वर्षाचा)(उपास)(नेमान)(करील) who
▷  Of_Ram (लक्षीमन)(लावी)(धनुष्याला)(बाण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām and Lakṣmaṇ together