Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5434
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5434 by Mapari Tara

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


A:II-4.1b (A02-04-01b) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Makhar, the festive setting

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[23] id = 5434
मापारी तारा - Mapari Tara
पहिल नहाण कोड करती तुझी सासू
गवळणी माझे बाई तू तर मखरामधी बसू
pahila nahāṇa kōḍa karatī tujhī sāsū
gavaḷaṇī mājhē bāī tū tara makharāmadhī basū
You have got your first periods, your mother-in-law is pampering you
My dear daughter, you sit in the Makhar
▷ (पहिल)(नहाण)(कोड) asks_for (तुझी)(सासू)
▷ (गवळणी)(माझे) woman you wires (मखरामधी)(बसू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Makhar, the festive setting