Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54067
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54067 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[118] id = 54067
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
बाई जात मी वढीते बाह्या जाऊ दे मोकळ्या
बाई दुध गिरजाच जीव मारीतो उकळ्या
bāī jāta mī vaḍhītē bāhyā jāū dē mōkaḷyā
bāī dudha girajāca jīva mārītō ukaḷyā
no translation in English
▷  Woman class I (वढीते)(बाह्या)(जाऊ)(दे)(मोकळ्या)
▷  Woman milk (गिरजाच) life (मारीतो)(उकळ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy