Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53775
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53775 by Sonawane Lakshmi

Village: सोनोरी - Sonori


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[144] id = 53775
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
घरची अस्तुरी जस मेथीईच रोप
परव्या नारीसाठी गलोगली घेतो झोप
gharacī asturī jasa mēthīīca rōpa
paravyā nārīsāṭhī galōgalī ghētō jhōpa
The wife at home is like a Fenugreek plant’
For another woman, he sleeps in the lanes (waiting for her)
▷ (घरची)(अस्तुरी)(जस)(मेथीईच)(रोप)
▷ (परव्या)(नारीसाठी)(गलोगली)(घेतो)(झोप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband