Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53698
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53698 by Shinde Sona

Village: कर्हाड - Karhad


C:IX-6.2e (C09-06-02e) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Neem tree leaves

[10] id = 53698
शिंदे सोना - Shinde Sona
बाळाला झाली दिष्ट तुझ्या दिष्टीला करु काही
सयांना सांगू किती उभ्या चिरच लिंबू नाही
bāḷālā jhālī diṣṭa tujhyā diṣṭīlā karu kāhī
sayānnā sāṅgū kitī ubhyā ciraca limbū nāhī
My son has come under the influence of an evil eye, I need to do something
How much can I tell my friends, I can’t find a lemon naturally having a vertical slit
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट) your (दिष्टीला)(करु)(काही)
▷ (सयांना)(सांगू)(किती)(उभ्या)(चिरच)(लिंबू) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Neem tree leaves