Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5333
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5333 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-3.5h (A02-03-05h) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / While walking

Class title comment for “A:II-3.5“
[3] id = 5333
उघडे रमा - Ughade Rama
जाते भरल्या सभतूनी पहाते पायाच्या नखाकडे
नाई मी पाहिल सभ भरल्या लोकाकडे
jātē bharalyā sabhatūnī pahātē pāyācyā nakhākaḍē
nāī mī pāhila sabha bharalyā lōkākaḍē
I go through the meeting, looking at my toe-nails
I didn’t look up at the people gathered for the meeting
▷  Am_going (भरल्या)(सभतूनी)(पहाते)(पायाच्या)(नखाकडे)
▷ (नाई) I (पाहिल)(सभ)(भरल्या)(लोकाकडे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While walking